Southern Mongolian Human Rights Information CenterSouthern Mongolian Human Rights Information Center
HomeAbout UsCampaignsSouthern Mongolian WatchChineseJapaneseNewsLInksContact Us

<Back>

  Video clip (Part 1): Xinna speaks on her family situation and Hada's case
   
SMHRIC
March 25, 2014
New York
 
HD Quicktime version is available here:
www.smhric.tv
 
 
Ms. Xinna, wife of Southern Mongolian prominent political prisoner Mr. Hada, speaks on their situation [Part 1] (SMHRIC video, March 2014)  
The following is the first part of a video clip by Ms. Xinna, wife of the prominent Southern (Inner) Mongolian political prisoner Mr. Hada, obtained and made public for the first time by the Southern Mongolian Human Rights Information Center (SMHRIC). The original clip was made on May 30, 2012, shortly after Xinna was sentenced to 3 years in jail with 5 years reprieve on a trumped-up charge of "engaging in illegal business" by the Chinese authorities. English translation by SMHRIC ( Part 1 ) :

Today, May 30, 2012, is a usual day. But to me, it is a busy day, because I had to receive three waves of unwelcome guests. Before noon, I received a criminal verdict against me from the Intermediate People’s Court. This is also known as “judgment of second-instance” or “final judgment”. This is the original verdict with the document code of “2012 Hu Xing Zhong Zi No.72”. In the end, the verdict still upheld the original judgment, sentencing me to 3 years in jail with 5 years reprieve on a charge of “engaging in illegal business”.

It was as I expected. In the afternoon, another two groups of people visited me. The first group was the personnel from the Hohhot City Saihan District Court who delivered two documents to me. The first was the “Decision on Lifting the Residential Surveillance” for me. The second was the “Notice from the People’s Court”. After being discharged from the detention center on the evening of April 24, 2012, I was immediately placed under “residential surveillance”, a 24/7 around-the-clock surveillance carried out by the local police station that had jurisdiction over my area. Therefore, today they came to lift this “residential surveillance”.

The second document “Notice from the People’s Court” notifies me of the regulations that I must obey during the reprieve. It has five items. One of them in particular prohibits me from engaging in any activity of managing books, magazines, music products and other publications, and prohibits me from entering any large public place. This was the second group of people. After the People’s Court personnel left, another group of people from the local police station also brought me some documents and read them to me, detailing what I should do and what I shouldn’t based on the “Notice from the People’s Court”.

The People’s Court personnel left me some written documents in the morning, but the people from the local police station read the regulations to me without leaving any written materials. I am not sure why. I asked for it, they refused to give me any. They said they would provide it later. I can recall that one of the items specifically pointed out I must not receive any interview from foreign news media; and prior approval must be obtained prior to meeting with anyone etc. In other words, from today on I became a criminal. I lost my freedom. No matter whether it is called “notice” or “regulation”, the documents delivered to me by the abovementioned personnel in fact have deprived me of my freedom.

Since I was arrested on December 3, 2010, I have dealt with this ordeal for almost 18 months. By June 3, 2012, it will be exactly 18 months. So, that means there are only few more days left. During these more than 550 days, without any freedom, I was frequently and deliberately given a hard time and continually pressured by the authorities, because I refused to accept the authorities’ intolerable demands, insisting firmly on what I believe, defending persistently my legal rights. In the end, the authorities still criminalized and sentenced me to jail. I do not accept this court decision. I will continue to appeal in accordance with the law. In fact, the arrest and trial against me were by implication caused by the case against my husband Hada.

My husband Hada was arrested on December 10, 1995, in connection with the ethnic problem, and later was sentenced to 15 years in jail. December 10, 2010 was supposedly the date he was to be released after completing his full sentence term. In other words, he should be free because he completed the jail term. However, a week before his expected release date, not only did the authorities refuse to release him but they arrested me and my son Uiles, and detained us separately under accusations of “engaging in illegal business” and “illegal drug possession” respectively. Why is this?  

( see Part 2 here: www.smhric.org/news_524.htm )

 

<Back>

 
From Yeke-juu League to Ordos Municipality: settler colonialism and alter/native urbanization in Inner Mongolia

Close to Eden (Urga): France, Soviet Union, directed by Nikita Mikhilkov

Beyond Great WallsBeyond Great Walls: Environment, Identity, and Development on the Chinese Grasslands of Inner Mongolia

The Mongols at China's EdgeThe Mongols at China's Edge: History and the Politics of National Unity

China's Pastoral RegionChina's Pastoral Region: Sheep and Wool, Minority Nationalities, Rangeland Degradation and Sustainable Development

Changing Inner MongoliaChanging Inner Mongolia: Pastoral Mongolian Society and the Chinese State (Oxford Studies in Social and Cultural Anthropology)

Grasslands and Grassland Science in Northern ChinaGrasslands and Grassland Science in Northern China: A Report of the Committee on Scholarly Communication With the People's Republic of China

The Ordos Plateau of ChinaThe Ordos Plateau of China: An Endangered Environment (Unu Studies on Critical Environmental Regions)

 ©2002 SMHRIC. All rights reserved. Home | About Us | Campaigns | Southern Mongolian Watch | News | Links | Contact Us